Those long poems
We wish to seek feedback on the following matter. As we all know, there are humongous poems in the Sanskrit literature which are stuti or which don't qualify as a stuti but relate to spiritual knowledge. For example, the bhagavadgītā, the lalitāsahasranāma, etc.
We can (somewhat easily) provide the actual texts in devanāgarī or the diacritics format, but we find them time-consuming as a translation exercise. Is it a good idea to include these texts without meanings?